sexta-feira, junho 26, 2009

Cancelando (e me estressando) um cartão

Eu gostaria de saber quem faz o treinamento dos atendentes de call center do Banco Real. Gostaria mesmo de saber!

Porque, certamente, esta pessoa é uma anta sem um pingo de educação e cuidado.

Ontem, após ter todas as minhas coisas roubadas por um filho da puta que nos tirou de dentro do carro da Laís com um revolver, no portão do prédio dela, eu fui até a casa da Priscila pra cancelar meus cartões e telefone celular.

Depois de uns 15 minutos gritando “SIM”, “NÃO”, etc, para o atendimento eletrônico e a gravação respondendo: “Desculpe, não entendi. Repita, por favor!” e eu repetindo: “F-O-D-A-S-E”, consegui falar com um atendente do setor de cancelamento de cartões roubados.

Depois de perguntar, praticamente, até o meu tipo sangüíneo e o motivo do cancelamento do cartão (Oras, não era setor de cancelamento por motivo de roubo?) eu disse, educadamente, ao atendente que tinha sido assaltado havia 30 minutos e que estava ligando pra cancelar o cartão.

Ele efetuou o cancelamento após me perguntar mais uma meia dúzia de informações, perguntou se ele podia me ajudar em mais alguma coisa e, no final, soltou a seguinte frase (decorada):

“O Banco Real agradece o cancelamento do seu cartão e deseja uma boa noite!”

“Uma boa noite? Agradece o quê?”

Essas deviam ter sido as minhas perguntas ao atendente, mas a única coisa que saiu foi:

“Boa noite é o CARALHO!”

Puta merda, eu acabo de ser assaltado e eles agradecem o cancelamento do meu cartão e desejam uma boa noite? Quem tem uma boa noite após estar com um revolver nas costas e ter todos os pertences roubados?

Acho que esses atendentes, ou melhor, seus treinadores, deviam ter uma pouco mais de sensibilidade e educação, afinal eles trabalham num setor de cancelamento de cartão por motivo de ROUBO. Sendo assim, todas as pessoas que ligarem pra lá terão sido assaltadas.

Se eles só sabem dizer frases decoradas, vai uma sugestão um pouco mais educada e pertinente para a ocasião:

“O Banco Real sente pela sua perda e cancelamento do cartão e espera que este evento não volte mais a ocorrer!”

quinta-feira, junho 25, 2009

Feliz aniversário Laura!

Eu acho que o título deste post já apareceu mais de uma vez neste Blog, não?

(COM A MESMA FOTO TOSCA!)

Feliz aniversário Laura! Junho 25, 2008.

O mais engraçado é que eu voltei a ler o post que escrevi há exatos 12 meses e vi que algumas coisas mudaram, mas outras continuam as mesmas! Vale a pena dar uma lida no que eu escrevi!

Disse e volto a afirmar:

"Os amigos dessa menina são sortudos em tê-la do lado!"

Feliz aniversário Laura!

TUDO de melhor na sua vida!

Já começou...

Aprender espanhol não vai ter mais graça...

Despedida nunca foi uma coisa que me agradou, pois sempre está associada com a partida de alguém.

Pois é! Mais uma vez, mais uma despedida.

Hoje, antes de ir pra festa da Laura, eu passei na casa do Jaime pra me despedir, pois ele está indo pra Colômbia.

No caminho até a casa dele, eu ia tentando selecionar um momento marcante, o mais legal da nossa amizade, mas não consegui.

O melhor de tudo é que a minha incapacidade em escolher UM momento especial está relacionada com o fato de que existem MUITOS momentos legais! É impossível escolher apenas um!

Durante esses últimos meses, o Jaime me ajudou a realizar um dos meus maiores sonhos: Falar espanhol!

Quem me conhece um pouco sabe do amor que eu sempre tive por este idioma e a minha vontade de estudá-lo, de aprendê-lo.

E essa experiência foi muito melhor do que eu esperava! Além de aprender espanhol, eu ganhei 2 amigos, o Jaime e a Alba, que começou a estudar espanhol comigo e essas aulas fizeram a gente se aproximar bastante!

As aulas eram as melhores coisas que aconteciam na minha semana. Eu não abria mão de tê-las. Eram mais do que uma simples aula! Eram, praticamente, uma terapia em grupo.

Nós ríamos MUITO! Nos divertíamos MUITO! Aprendíamos MUITO!

Momentos hilários tiveram aos rodos. Do nosso “trauma de Alicia” até o prova do DELE foram muitas risadas!

E é isso que mais vai me fazer falta! Muita falta! A amizade dele! Aqueles momentos onde eu esquecia todos os meus problemas e entrava num mundo mágico, onde eu falava espanhol e tudo se resolvia! Como no "País das Maravilhas"!

Assim, pra mudar de assunto e parar de chorar enquanto eu escrevo este post, resolvi contar um fato engraçado. Como eu conheci o Jaime?

Há alguns meses, meio que na empolgação, eu comecei a estudar espanhol com a Paola, namorada do Jaime que faz mestrado na mesma pós-graduação onde eu faço doutorado. Pouco tempo depois, a Paola me disse que seu namorado estava vindo morar no Brasil e me perguntou se eu me importava em mudar de professor, pois o Jaime dava aula de espanhol e tinha mais tempo pra se dedicar aos meus estudos.

Eu não o conhecia. Porém, não vi nenhum problema em aceitar. Afinal, era uma pessoa que ia ter mais tempo pra me ensinar.

Na aula seguinte, eu ia conhecê-lo. O problema é que, nessa aula onde eu recebi a noticia da mudança de professor, a Paola levou uma música da Shakira (Si Tú No Vuelves), bem romântica e me “jogou” numa história.

A história era a seguinte:

Eu era Miguel, namorado da Jimena (personagem da Paola) e nós tínhamos brigado. Algum tempo depois, eu recebia uma carta da Jimena (a Paola me entregou uma carta) e, arrependido, escutava a música da Shakira e escrevia uma carta pra minha namorada, pra me desculpar e fazer as pazes.

A carta que eu recebi foi essa:


“Amado Miguel,

Espero este tiempo lejos y la distancia haya servido para reflexionar y llenar de perdón tu corazón, nunca quise lastimarte, soy debil y me equivoqué pero no quiero perderte.

Solo mi perro puede entenderme, es mi compañía, el sabe escuchar sin juzgarme.

Cada noche es triste y melancólica sin ti, solo las estrellas me acompañan, con ellas te mando mi lamento, mi amor, mi tristeza, si tú no vuelves….

Salgo a caminar en la playa, pero todo es gris y triste, he perdido la ilusión de vivir, no tengo esperanza…

Solo quiero que vuelvas para que llenes de nuevo de color mi vida, y todo se ilumine y yo vuelva a ser feliz.

Con Cariño, Jimena.”



Essa era a minha tarefa de casa. Escrever uma carta de amor, uma carta pra me desculpar e fazer as pazes com a minha namorada Jimena.

Fui pra casa um pouco preocupado. Tinha começado a estudar espanhol há poucos dias e não tinha muito vocabulário pra escrever uma carta, muito menos uma carta de amor! Porém, resolvi investir tempo e esforço nessa minha tarefa de casa.

Escutei a música umas 50 vezes seguidas pra “entrar no clima” e comecei a ler poesias e outros textos românticos em espanhol na Internet.

Até aí, tudo bem. Cumpri minha obrigação e fiz minha tarefa de casa.

Dias depois, cheguei na universidade pra minha aula de espanhol. Tudo estava caminhando normalmente. A Paola chegou com o Jaime, nós nos conhecemos, ela ficou na sala por um tempo até a gente se entrosar, conversamos bastante, tudo corria bem.

Até que eu me lembrei da minha tarefa de casa. A carta de amor!

Foi aí que eu percebi que o Jaime, o verdadeiro namorado da Paola, ia ler uma carta de amor que eu tinha escrito pra ela, ou melhor, pra Jimena.

Sim, sim. A carta não era pra Paola, era pra Jimena. E eu não era eu, eu era o Miguel. Era apenas uma tarefa de casa!

O fato é que eu fiquei morrendo de vergonha da situação e rezando para que a Paola tivesse esquecido da tarefa.

Que nada! Lembrou-se momentos depois.

Explicamos toda a história pro Jaime, a música, a carta que eu (MIGUEL!!!) tinha recebido da Jimena e sobre a minha tarefa de casa.

Mesmo assim, fiquei morrendo de vergonha, mas mostrei a carta pra ele:


“Jimena mi amor,

Después de todo que pasó, pensé que podría vivir sin ti, pero también me equivoqué.

El tiempo no fue capaz de apagar lo que sentía por ti. Aún sigo amándote.

Hoy no tengo ninguna duda que es por ti que late mi corazón y tampoco quiero perderte. Mi vida sin ti no tiene sentido...

¡Yo te quiero igual o más que ayer!

No puedo más estar sin ti, porque tú me haces mucha falta. Vuelve para llenar mi vida de alegría y amor. Te voy a esperar...

Tu Miguel.”



Depois que eu li a carta em voz alta, eu olho pra ele e escuto:

“Marcos, tú escribes muy bien!”

Ufa! Era tudo que eu precisava escutar!

Boa viagem Jaime! Vou sentir saudade!

quarta-feira, junho 24, 2009

São João da Laurinha

Festa na casa do Brunão pra comemorar o aniversário da Laurinha!

Tô levando o quentão e o arroz doce!

domingo, junho 14, 2009

The Book Is On The Table - Brasil Copa 2014

Quando o Brasil sediar a Copa de 2014, muitas pessoas estarão por aqui, de diversos locais do mundo, com vários idiomas. Sendo assim, fica imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular, o inglês), para a melhor comunicação com os turistas!

Pensando em auxiliar a comunicação, foi formulada uma solução prática e rápida!!!

Chegou o sensacional e insuperável curso "The Book is on the Table", com palavras para você usar, não só durante a Copa do Mundo de 2014, mas também em seu dia-a-dia.

Veja como é fácil!


a) Is we in the tape! = É nóis na fita.

b) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.

c) I am more I = Eu sou mais eu.

d) Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?

e) Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem!

f) She is full of nine o'clock= Ela é cheia de nove horas.

g) I am completely bald of knowing it. = Tô careca de saber.

h) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!

i) I will wash the mare. = Vou lavar a égua.

j) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!

k) If you run, the beast catches; if you stay, the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!

l) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.

m) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.

n) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!

o) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.


Gostou? Quer ser poliglota? Na compra do 'The Book is on the table', você ganha, inteiramente grátis, o incrível "The Book is on the table - World version"!!!

Outras exemplos, de outros idiomas, dessa "versão do mundo":


CHINÊS

a) Cabelo sujo: chin-champu

b) Descalço: chin chinela

c) Top less: chin-chu-tian

d) Náufrago: chin-lan-cha

f) Pobre: chen luz, chen agua e chen gaz


JAPONÊS

a) Adivinhador: komosabe

b) Bicicleta: kasimoto

c) Fim: ka-bo

d) Fraco: yono komo

e) Me roubaram a moto: yonovejo m'yamaha

f) Meia volta: kasigiro

g) Se foi: non-ta

h) Ainda tenho sede: kero maisagwa


OUTRAS FRASES, EM INGLÊS:

a) Banheira giratória: Tina Turner

b) Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop

c) Copie bem: copyright

d) Talco para caminhar: walkie talkie


RUSSO (também! - esse livro é incrível!)

a) Conjunto de árvores: boshke

b) Inseto: moshka

c) Cão comendo donut's: Troski maska roska

d) Piloto: simecaio patatof

e) Sogra: storvo


ALEMÃO (o livro é realmente fantástico!)

a) Abrir a porta: destranken

b) Bombardeio: bombascaen

c) Chuva: gotascaen

d) Vaso: frask


Não perca esta fabulosa oportunidade!

Compre, o quanto antes, o seu exemplar de "THE BOOK IS ON THE TABLE - WORLD VERSION".

À venda , apenas nas melhores livrarias!

Se você é estudante, e a biblioteca de sua escola ainda não tem esse esplêndido livro, converse com seus amigos e colegas, e exijam a compra imediata desta "fantastic key to the world" ("fantástica chave para o mundo")!

Vicio coletivo

Sabe o que acontece quando vários amigos seus são viciados nas mesmas coisas?

O vicio só faz aumentar!

Essa foi a conclusão que eu cheguei quando abri meu Last FM (aquele site que registra todas as músicas que eu escuto no meu computador) e percebi que a música "Corre, Dijo La Tortuga" (em português, "Corra, Disse a Tartaruga") foi a música que eu mais escutei nos últimos 12 meses.

Eu me lembrei que, atualmente, vários dos meus amigos estão escutando os CDs da Julieta Venegas que eu distribuí.

Essa mulher exerce um poder sobre as pessoas. Não sei o que é. Quem começa a escutar as musicas dela, não pára mais.

O engraçado é que, recentemente, eu descobri que essa música que eu escuto umas 30 vezes ao dia nem é dela. É de um cantor espanhol chamado Joaquin Sabina.

Eu ganhei um DVD do meu tio Luis, e fui procurar mais informações sobre o cantor. Descobri que essa música foi gravada há anos atrás por ele e a Julieta Venegas re-gravou no seu ultimo CD, de 2008.

E quem disse que eu consigo escutar a versão do Sabina? Ouvi uma ou duas vezes e já voltei para a versão da Julieta Venegas!

A música da margem a várias interpretações. Tire a sua!

sábado, junho 13, 2009

Corre, Dijo la Tortuga (Joaquin Sabina)

Corre, dijo la tortuga,
Atrévete, dijo el cobarde,
Estoy de vuelta, dijo un tipo
Que nunca fue a ninguna parte,
Sálvame, dijo el verdugo,
Sé que has sido tú,
Dijo el culpable.

No me grites, dijo el sordo,
Hoy es jueves, dijo el martes,
Y tú no te perfumes con palabras para consolarme,
Déjame solo conmigo,
Con el íntimo enemigo que malvive de pensión,
En mi corazón.

El receloso, el fugitivo,
El más oscuro de los dos,
El pariente pobre de la duda,
El que nunca se desnuda,
Si no me desnudo yo,
El caprichoso, el orgulloso,
El otro, el cómplice, el traidor.

A ti te estoy hablando, a ti
Que nunca sigues tú mis consejos,
A ti te estoy gritando, a ti
Que estás metido en mi pellejo,
A ti que estas llorando ahí,
Al otro lado del espejo,
A ti que no te debo,
Más que el empujón que anoche,
Me llevó a escribir esta canción.

No me mientas, dijo el mentiroso,
Buena suerte, dijo el gafe,
Ocúpate del alma, dijo el gordo vendedor de carne,
Pruébame, dijo el veneno,
Y ámame como odian los amantes.
”Drogas, no!”, dijo el camello,
¿Cuánto vales? dijo el gangster,
A punto de rendirme estaba,
A un paso de quemar las naves,
Cuando al borde del camino,
Por dos veces el destino me hizo un guiño en forma de,
Labios de mujer.

"¿Nos invitas una copa?"
"Yo te secaré el sudor"
"Yo te abrazaré bajo la ropa"
"¿Y quién va a dormir conmigo?"
"Ni lo sueñes", contestó,
Una indignada,
Otra, encantada,
No dijo nada y sonrió.

A ti te estoy hablando, a ti
Que nunca sigues tú mis consejos,
A ti te estoy gritando, a ti
Que estás metido en mi pellejo,
A ti que estas llorando ahí,
Al otro lado del espejo,
A ti que no te debo,
Más que el empujón que anoche,
Me llevó a escribir esta canción.